Может ли перевод документа учителем английского языка принят для заверения перевода нотариусом? Учитель английского языка по диплому, окончила институт иностранных языков. Или есть требование, что это должен делать переводчик с дипломом переводчика?

Может ли перевод документа учителем английского языка принят для заверения перевода нотариусом? Учитель английского языка по диплому, окончила институт иностранных языков. Или есть требование, что это должен делать переводчик с дипломом переводчика?

09.02.2022 13:21
947
Раздел:  Все ответы

Вопрос:

Может ли перевод документа учителем английского языка принят для заверения перевода нотариусом? Учитель английского языка по диплому, окончила институт иностранных языков. Или есть требование, что это должен делать переводчик с дипломом переводчика?

Ответ:

Исходя из норм законодательства, нотариус при заверении подписи переводчика, устанавливает личность переводчика и его полномочия, которые подтверждаются одним из следующих документов:

дипломом о высшем образовании, приложении к диплому о высшем образовании, сертификатом, подтверждающим квалификацию переводчика, трудовым договором, приказом о принятии на работу на должность переводчика. 

Исходя из этого, нотариус, при выяснения всех обстоятельств необходимости заверения перевода документа, сделанного учителем английского языка, может отказать в заверении сославшись на то, что учитель английского языка не является переводчиком, согласно требованиям, которые применяются к понятию переводчик на основании Правил. 

Статья 80. (Свидетельствование верности перевода) Закона о нотариате, предусматривает: 

1. Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. 

2. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. 

Глава 16. (Свидетельствование верности перевода документов с одного языка на другой) Правил, предусматривает: 

181. Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, в случае, если он владеет соответствующими языками. 

182. Если нотариусу не известен язык, на котором изложен документ, или язык, на который требуется перевести содержание документа (в том числе нотариально удостоверенного) перевод оформляется переводчиком. 

При этом нотариус устанавливает личность переводчика, в соответствии с требованиями пункта 5 настоящих Правил. 

Полномочия переводчика подтверждаются одним из следующих документов: дипломом о высшем образовании, приложении к диплому о высшем образовании, сертификатом, подтверждающие квалификацию переводчика, трудовым договором, приказом о принятии на работу на должность переводчика. 

183. Если для свидетельствования верности перевода представлен документ, выданный официальными учреждениями иностранных государств, такое нотариальное действие осуществляется при наличии на документе отметки о его легализации или апостиля. 

184. При совершении нотариального действия (удостоверение сделки, свидетельствование верности копии) одновременно совершается и перевод на другой язык, то перевод помещается на одном листе с подлинником, оба текста рядом, на одной странице, разделенной вертикальной чертой таким образом, чтобы подлинный текст помещался на левой стороне, а перевод - на правой, либо подшивается на отдельном листе. Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа (в том числе удостоверительную надпись, надпись о легализации документа) и заканчиваться подписями. Под переводом помещается подпись переводчика. Удостоверительная надпись излагается под текстами документа и перевода с него. 

Совершение нотариальных действий с переводами газетных изданий, книг, статей, монографий, законов и подзаконных актов Республики Казахстан производится с соблюдением авторского права и в порядке, установленном законодательством. 

Перевод приобщается к подлинному экземпляру переводимого документа, а при невозможности приобщается к его копии. 

185. Перевод, помещенный на отдельном от подлинника тексте, прикрепляется к подлинному документу, пронумеровывается, прошнуровывается, скрепляется подписью нотариуса и оттиском его печати. 

Уважаемые пользователи! Информация в ответе соответствует нормам законодательства Республики Казахстан, действовавшим на момент (дату) публикации.

Вам также может быть интересно: