Может ли перевод документа учителем английского языка принят для заверения перевода нотариусом? Учитель английского языка по диплому, окончила институт иностранных языков. Или есть требование, что это должен делать переводчик с дипломом переводчика?
Вопрос:
Может ли перевод документа учителем английского языка принят для заверения перевода нотариусом? Учитель английского языка по диплому, окончила институт иностранных языков. Или есть требование, что это должен делать переводчик с дипломом переводчика?
Ответ:
Исходя из норм законодательства, нотариус при заверении подписи переводчика, устанавливает личность переводчика и его полномочия, которые подтверждаются одним из следующих документов:
дипломом о высшем образовании, приложении к диплому о высшем образовании, сертификатом, подтверждающим квалификацию переводчика, трудовым договором, приказом о принятии на работу на должность переводчика.
Исходя из этого, нотариус, при выяснения всех обстоятельств необходимости заверения перевода документа, сделанного учителем английского языка, может отказать в заверении сославшись на то, что учитель английского языка не является переводчиком, согласно требованиям, которые применяются к понятию переводчик на основании Правил.
Статья 80. (Свидетельствование верности перевода) Закона о нотариате, предусматривает:
1. Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
2. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Глава 16. (Свидетельствование верности перевода документов с одного языка на другой) Правил, предусматривает:
181. Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, в случае, если он владеет соответствующими языками.
182. Если нотариусу не известен язык, на котором изложен документ, или язык, на который требуется перевести содержание документа (в том числе нотариально удостоверенного) перевод оформляется переводчиком.
При этом нотариус устанавливает личность переводчика, в соответствии с требованиями пункта 5 настоящих Правил.
Полномочия переводчика подтверждаются одним из следующих документов: дипломом о высшем образовании, приложении к диплому о высшем образовании, сертификатом, подтверждающие квалификацию переводчика, трудовым договором, приказом о принятии на работу на должность переводчика.
183. Если для свидетельствования верности перевода представлен документ, выданный официальными учреждениями иностранных государств, такое нотариальное действие осуществляется при наличии на документе отметки о его легализации или апостиля.
184. При совершении нотариального действия (удостоверение сделки, свидетельствование верности копии) одновременно совершается и перевод на другой язык, то перевод помещается на одном листе с подлинником, оба текста рядом, на одной странице, разделенной вертикальной чертой таким образом, чтобы подлинный текст помещался на левой стороне, а перевод - на правой, либо подшивается на отдельном листе. Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа (в том числе удостоверительную надпись, надпись о легализации документа) и заканчиваться подписями. Под переводом помещается подпись переводчика. Удостоверительная надпись излагается под текстами документа и перевода с него.
Совершение нотариальных действий с переводами газетных изданий, книг, статей, монографий, законов и подзаконных актов Республики Казахстан производится с соблюдением авторского права и в порядке, установленном законодательством.
Перевод приобщается к подлинному экземпляру переводимого документа, а при невозможности приобщается к его копии.
185. Перевод, помещенный на отдельном от подлинника тексте, прикрепляется к подлинному документу, пронумеровывается, прошнуровывается, скрепляется подписью нотариуса и оттиском его печати.
Уважаемые пользователи! Информация в ответе соответствует нормам законодательства Республики Казахстан, действовавшим на момент (дату) публикации.
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Согласно Закону Республики Казахстан от 13 июля 1999 года «О противодействии терроризму», точнее, в статье 3 определено: «целью противодействия терроризму в Республике Казахстан является защита личности, общества и государства от терроризма».
-
Раздел: Все ответы Иные вопросы
Ответ:
Для создания ТОО необходимо пройти процедуру регистрации в уполномоченном органе.
Совместное предприятие создается на основании договора о совместной деятельности без проведения процедуры регистрации в государственном органе.
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Сначала надо это имущество поставить на баланс. Как "обнаруженное при инвентаризации". При этом образуется прибыль в размере рыночной стоимости. Заплатите налог с этой прибыли.
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Методика составления баланса основных средств и расчета его показателей утверждена приказом Председателя Комитета по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан от 13 декабря 2016 года № 312.
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Методика составления баланса основных средств и расчета его показателей утверждена приказом Председателя Комитета по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан от 13 декабря 2016 года № 312
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Согласно п.24 Правил ведения бухгалтерского учета, утвержденным приказом Министра финансов Республики Казахстан от 31 марта 2015 года № 241, следует, что первичные документы составляются на казахском и (или) русском языках и скрепляются печатью субъекта при ее наличии.
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Согласно пп. 2-6 ст. 43 Закона РК «об образовании», к компетенции организаций образования относятся утверждение правил использования абонентского устройства сотовой связи в организациях среднего образования в случаях, предусмотренных краткосрочными учебными планами в учебных целях.
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Согласно п.24 Правил ведения бухгалтерского учета, утвержденным приказом Министра финансов Республики Казахстан от 31 марта 2015 года № 241, следует, что первичные документы составляются на казахском и (или) русском языках и скрепляются печатью субъекта при ее наличии.
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Принцип свободы договора закреплён в пункте 2 статьи 2 Гражданского Кодекса Республики Казахстан, согласно которому «граждане и юридические лица свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых его условий, не противоречащих законодательству».
-
Раздел: Все ответы
Ответ:
Каких-либо требований при смене логотипа законодательством не установлено. По общему порядку, при смене логотипа вашего ТОО следует обновить все информационные материалы (визитки, брошюры, веб-сайт, социальные сети, упаковка продукции) и внутренние документы (договоры, счета и т.д.).