Существуют ли установленные требования/правила написания казахских фамилий, имен и отчеств сотрудников, например, в приказах на государственном и русском языках?

Существуют ли установленные требования/правила написания казахских фамилий, имен и отчеств сотрудников, например, в приказах на государственном и русском языках?

03.04.2018 12:08
27714

Вопрос:

Существуют ли установленные требования (правила) написания казахских фамилий, имен и отчеств сотрудников, например, в приказах на государственном и русском языках? Принято считать, что юридически правильно в любых документах писать антропонимические данные идентично их написанию в удостоверении личности. Сейчас личные данные многих казахов в официальных документах оформляются по-казахски. Сохраняется ли такое написание в тексте приказа на русском языке или его следует транслитерировать? И наоборот, правомерна ли в тексте документа на государственном языке казахская транслитерация при написании фамилий, имен и отчеств в удостоверении личности русскими буквами? Какими официальными документами это регламентируется?

Ответ:

В соответствии со ст. 15 Гражданского кодекса Республики Казахстан от 27 декабря 1994 года № 269-XII (далее по тексту ГК РК) гражданин приобретает и осуществляет права и обязанности под своим именем, которое включает фамилию и имя, а также по желанию отчество.

Имя человека - это средство его индивидуализации в общении с другими людьми. Имя человека имеет важное значение для конкретизации, регистрации и защиты его прав и осуществления обязанностей.

Термин "имя" закон применяет в широком смысле слова, понимая под ним полное имя человека, т.е. единство фамилии, собственно имени, а также отчества, когда оно имеется у гражданина.

...

Ответ представлен в демо варианте
Доступ к полной базе ответов предоставлен только зарегистрированным подписчикам. Для того чтобы получить доступ Вам необходимо зарегистрироваться (авторизоваться) и оформить подписку .
Вам также может быть интересно: