Стоит возвращать сотруднику больничный лист для исправления, если название компании должно быть написано на русском языке а в больничном написали на английском?

Стоит возвращать сотруднику больничный лист для исправления, если название компании должно быть написано на русском языке а в больничном написали на английском?

03.11.2019 21:31
1980

Вопрос:

Стоит возвращать сотруднику больничный лист для исправления, если название компании должно быть написано на русском языке а в больничном написали на английском?

Ответ:

В Правилах проведения экспертизы временной нетрудоспособности, выдачи листа и справки о временной нетрудоспособности, утвержденных приказом Министра здравоохранения и социального развития Республики Казахстан от 31 марта 2015 года № 183 в пункте  38 сказано следующее:

Субъектами здравоохранения, выдающими лист о временной нетрудоспособности, заполняется его лицевая сторона. На лицевой стороне листа временной нетрудоспособности под названием «Лист о временной нетрудоспособности» подчеркивается соответственно либо слово «Первичный», либо слово «Продолжение». Затем указывается название и адрес медицинской организации, дата выдачи листа, фамилия, имя, отчество (при его наличии), должность и место работы пациента и ставится печать медицинской организации.

Поскольку место работы указано верно, суть только в написании  латинскими буквами, полагаю, что это не является большой ошибкой,  но, если все-таки работодатель настаивает и в целях исключения рисков при проверке,  работник может отнести лист временной нетрудоспособности и внести исправления, указать наименование правильно. 

Уважаемые пользователи! Информация в ответе соответствует нормам законодательства Республики Казахстан, действовавшим на момент (дату) публикации.

Вам также может быть интересно: